Сервис локализации Friflex представлен на «Стачке»

Сервис локализации Friflex представлен на «Стачке»

Сервис локализации Friflex представлен на «Стачке»

Роза Шархмуллина, Flutter-разработчица Friflex, выступила на IT-конференции «Стачка» с докладом «Локализация во Flutter: путь к собственной TMS». Роза рассказала про подходы к управлению переводами и собственный сервис локализации Friflex.

«Централизованный подход к локализации значительно упростил процессы и устранил ограничения готовых платформ. Например, по количеству ключей, лимитам пользователей и проектам. Своя система управления переводами — это шанс подогнать все под внутренние процессы и не зависеть от чужих API», — отметила Роза.

В своем докладе на «Стачке» Роза также поделилась, когда и зачем вообще нужна локализация, какая у нее может быть архитектура и какие тонкости есть у ARB (формат файла, где хранятся переводы текста, которые отображаются в приложении).

Локализация в IT — это адаптация программного продукта для определенного региона или рынка. Она включает перевод текстов, изменение форматов дат и валют, учитывает культурные и правовые особенности.

Friflex специализируется на создании цифровых решений для бизнеса в различных отраслях. Сервис локализации, разработанный Friflex, используется в цифровых продуктах с международной аудиторией.

Поделиться:

Читайте также

01  
 
panda
Есть идея? Напишите нам! Заполнить бриф